Инверсия: Смена ролей родители-дети

Я сегодня решила рассказать об одной из причин, приводящей к разрешению сложных ситуаций в жизни женщины. В Расстановках я часто вижу, как это становится причиной проблем в своей семье, невозможности создать отношения, сложностей в воспитании ребенка, трудностей в поиске работы и понимании своего предназначения. И. кончено, это приводит к заболеваниям, подчас тяжелым или смертельным. Что же это?

Инверсия детско-родительских ролей.

Звучит очень научно... Потому мы предложим вам и пояснение, и описание на очень простых примерах.

Инверсия ролей - это ситуация, когда родители делегируют, передают  детям собственные обязанности. И сами ведут себя инфантильно, по-детски  демонстрируя потребность в опеке и заботе: «Ну как же я останусь без тебя, дочка...», «Если ты уедешь, я умру!», «Иди-иди на свое свидание... мама сама себе скорую вызовет...», «Позвонила, наконец! А я уже весь валидол выпила, по моргам звоню!». Это лишь несколько реальных цитат из практики. И это не ситуации, где дочь 10 лет о себе не давала знать, а каждодневные «слова любви» от мамы.

Роли и ответственность в семье

Чтобы было понятно, как смещаются роли – предлагаем простое видение – кто есть кто в семье. Сравните со своей ситуацией – похоже, отличается или совсем не так? Где вы видите инверсию ролей, отказ от ответственности?

·         Муж\папа — принимающий решение, на нем основная ответственность за семью. Он дает окончательные разрешения и устанавливает ограничения. На примере его отношений с женой дети (и мальчики, и девочки) получают образ будущих отношений в своей семье.

·         Жена\мама — помните, что женщина выходит ЗаМуж? В самом слове в нашем языке заложена позиция, роль жены. Да, мир сильно изменился, при этом есть важные законы, которые стоит помнить. Жена – второй лидер. Не по значимости, а ПО ПОРЯДКУ! Жена заботится, хранит традиции, помогает поддерживать порядок в доме (порядок ролей в том числе). Через женщину дети видят пример поддержания иерархии и послушания – как она уважает и слушает мужчину, так они будут слушать старших. Это то, о чем не просто забыли в последнее время, а что активно вытесняется и отвергается средствами массовой информации, современной культурой.

·         Ребёнок\дети — учатся, перенимают традиции, делают ошибки, учатся проживать и выражать чувства. В них новый опыт, продолжение семейной системы. За них взяли ответственность, их любят и защищают. В это время дети учатся жизни, тому, что они реализуют впоследствии.

·         Бабушка — это мама родителей. Она старшая. Она уже не управляет родительской семьей (мамой и папой), при этом уважаемый человек и следующий после родителей старший\воспитатель.

·           Дедушка — это папа родителей. Он глава рода, старшее поколение. При этом в семье родителей (втором поколении) он может советовать, рекомендовать – но не управлять. Для детей он товарищ, компаньон, наставник.

В решение таких вопросов помогают расстановки, читайте более подробную информацию по ссылке == >> http://yulia-portland.ru/article/rasstanovki/61116-rasstanovkitelo

Ближайшая встреча состоится 6 ноября 2016 г. Чтобы зарегистрироваться - пишите 9161612072@mail.ru 

История дяди Федора.

Вы задумывались когда-нибудь, почему мальчика зовут дядя Федор? Да, именно потому, что мы видим в этой семье инверсию ролей: незрелые родители и мудрый, многоопытный не по возрасту мальчик.

Если решите пересмотреть – обратите внимание,

как он самостоятельно устраивает хозяйство в деревне?

Сколько он прожил без родителей?

В какой момент он вернулся в родительский дом?

Только когда серьезно заболел и другие персонажи написали родителям об этом. Только состояние болезни и беспомощности помогло ребенку выправить поведение родителей в сторону взрослости, ответственности. Вы теперь понимаете одну из причин, почему в некоторых семьях дети часто болеют? Предвидя вопросы и восклицания, скажу – да, в мультфильме все утрированное, ненастоящее. При этом, оглянувшись вокруг – вы найдете не одну семью с подобными процессами. Подробнее мы говорим о таких ситуациях в вебинарах о Силе Рода и на встречах Расстановки+.

Итак, я подготовила отрывок - почитайте описание чувств, ощущение и состояния девочки в момент, когда она приняла решение стать опекуном своей мамы.

Если хотите глубже увидеть ситуацию, я предлагаю вопросы для анализа:

·        

·             С какого момента начинается смена ролей?

·             Это неожиданный момент? Или были предпосылки?

·             Какие именно действия (уже в этом отрывке) выполняет девочка как родитель?

·             Какие признаки нездоровой семьи вы видите?

·             В чем проявляется здоровое общение в вашей семье?

·             Что бы вы хотели изменить?

В решение таких вопросов помогают расстановки, читайте более подробную информацию по ссылке == >> http://yulia-portland.ru/article/rasstanovki/61116-rasstanovkitelo

Ближайшая встреча состоится 6 ноября 2016 г. чтобы зарегистрироваться - пишите 9161612072@mail.ru

Юлия Портланд, расстановщик, специалист телесно-ориентированного подхода

Если вам понравился этот материал и показался полезным - пожалуйста, нажмите на кнопку от facebook, vkontakte или tweeter (находятся ниже) – чтобы о нем узнали другие люди. Мы будем вам очень благодарны! Спасибо!

ПОХОЖАЯ СТАТЬЯ (вам это поможет больше узнать о нарушениях и правилах существования семейной системы):

КиноПсихология семьи - советское кино

«...На полном ходу Джудит ворвалась в гостиную.

— Мамуля, Филлис сказала, что если ты хочешь… — Слова застряли у нее в горле. Что-то явно было не так, случилось что-то очень неприятное.

Молли сидела в кресле у камина, но когда она повернула лицо к дочери, оно было искажено отчаянием, распухло от слез и обезображено рыданиями. На столике стоял наполовину опорожненный стакан для вина, а на полу у ног Молли были рассыпаны, точно опавшие листья, исписанные убористым почерком листы тонкой бумаги.

—Мама!—Инстинктивным движением Джудит закрыла за собой дверь. — Что, Бога ради, произошло?

— Ах, Джудит…

В ту же секунду Джудит уже стояла на коленях подле ее кресла.

— Скажи же, в чем дело? — Никакая дурная новость не могла потрясти ее больше, чем зрелище рыдающей матери.

— Письмо от твоего папы, я только что прочитала его. Я этого не переживу…

— Что с ним случилось?

— Ничего. — Молли приложила к лицу скомканный, уже основательно промокший от слез платок, — Просто… дело в том, что… мы не останемся в Коломбо… его назначили на новое место, и нам надо ехать в Сингапур,

— Но почему ты так расстроилась?

— Потому что опять мы переезжаем… в другое место… Как только мы прибудем в Коломбо, снова надо будет собирать вещи, и опять в дорогу… На новое место, где я ни разу не была, где я никого не знаю. Мне и в Коломбо-то возвращаться не хотелось, но там, по крайней мере, я жила бы в нашем старом доме, а Сингапур — это еще дальше… и мне придется… Я знаю, я веду себя глупо… — Из глаз Молли снова полились слезы. — Но почему-то… я чувствую, что это последняя капля. У меня больше нет сил. А ведь надо еще… — Она задохнулась от сотрясавших ее рыдании и не могла уже произнести ни слова. Джудит поцеловала ее и почувствовала запах виски. Ее мать никогда не пила виски.

Молли вытянула руку и неуклюже обняла Джудит.

— Мне бы сейчас чистый носовой платок…

— Я принесу,

Джудит встала, вышла из комнаты, взбежала вверх по лестнице к себе в спальню. Вынула из комода один из своих больших, добротных школьных платков, резко, с грохотом задвинула ящик обратно и подняла взгляд на свое отражение в зеркале. Оттуда на нее взглянуло растерянное, испуганное лицо, такое же, как у ее плачущей внизу матери. Стоп, так не годится. Кто-то из них двоих обязан оставаться сильным и сохранять ясную голову, иначе все пропало. Джудит раз-другой глубоко вздохнула, взяла себя в руки и заставила успокоиться. Как там говорила ей тетя Бидди? Не оказываться в ситуациях, а самой создавать их. Вот как раз и подвернулась ситуация, когда же, как не сейчас, применить совет тети Бидди на деле? Джудит вся подтянулась, расправила плечи и стала спускаться вниз.

Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что Молли также сделала над собой некоторое усилие: она подобрала с пола упавшие листки и даже сумела растянуть дрожащие губы в вымученную улыбку.

— О, спасибо, родная… — Она с благодарностью взяла у дочери чистый носовой платок и высморкалась. — Мне так стыдно. Не знаю, что на меня нашло. Сегодня был такой тяжелый день. Наверно, я просто переутомилась…

Джудит села на прикаминную скамеечку:

— Можно мне прочитать письмо?

— Разумеется. — Мать подала ей конверт.

«Дорогая Молли»… Четкий, ровный почерк. А текст письма очень отчетлив. Отец всегда писал черными чернилами.

«Когда ты получишь это письмо, Рождество уже будет позади. Надеюсь, вы с девочками хорошо повеселились. Я должен сообщить тебе весьма важные новости. Вчера вечером меня вызвали и сообщили, что решено направить меня в Сингапур управляющим компании "Уилсон —Маккинон" '. Это повышение в должности, и, стало быть, я могу рассчитывать на большее жалованье, а также на другие привилегии, такие как более просторный дом и служебный автомобиль с личным водителем. Надеюсь, тебя это тоже обрадует. Я должен буду вступить в новую должность только через месяц после того, как вы с Джесс прибудете в Коломбо; так что у нас с тобой будет время подготовить наш дом для человека, который прибудет на мое место; а потом мы втроем поплывем в Сингапур. Я знаю, ты будешь скучать по Коломбо. Тем не менее, я с волнением и восторгом думаю о том, что мы поплывем все вместе и будем вместе потом, когда устроимся в новом доме. Моя новая работа намного ответственнее и труднее, но я чувствую, что в состоянии с ней справиться и успешно выполнить все, что от меня потребуется. Не могу дождаться того момента, когда наконец, увижу тебя и впервые встречусь с Джесс. Я надеюсь, она не будет меня дичиться и в конце концов привыкнет к мысли, что яее отец.

Передай Джудит, что ее рождественский подарок должен прийти со дня на день. Надеюсь, все приготовления, связанные с ее переводом в «Школу св. Урсулы», идут по плану и что расставание не будет для вас слишком мучительным и горьким.

На днях видел в клубе Чарли Пейтона. Он сказал, что Мэри ждет ребенка. Они хотят пригласить нас на ужин…»

И так далее. Читать дальше не было необходимости. Джудит сложила листки и вернула их матери. Потом сказала:

—По-моему, все идет как нельзя лучше. Я так рада за папу!

Мне кажется, ты совсем не должна расстраиваться.

— Я не расстраиваюсь. Я просто… убита. Я знаю, во мне говорит эгоизм, но я не хочу ехать в Сингапур, Там так жарко и влажно, и потом — новый дом, новые слуги… заводить новые знакомства… и прочее. Для меня это слишком…

— Но с тобой же будет папа.

— Знаю…

— Тебя ждет масса удивительных вещей.

— Я не хочу удивляться. Я хочу мира и покоя, и мне не надо никаких перемен. Я хочу, чтобы у меня был дом, а не бесконечные переезды с места на место и разлуки. А все требуют от меня чего-то, и каждый говорит, что я все делаю неправильно, что я ничего не понимаю и не умею…

— Но это не так!..

— Бидди держит меня за идиотку. И Луиза тоже.

— Да не обращай ты на них внимания!

Молли еще раз высморкалась и снова отпила из своего стакана. 

— Я не знала, что ты пьешь виски,

- Да обычно я и не пью. Но тут мне нужно было выпить. Поэтому я, видно, и распустила нюни. Наверно, я пьяна.

— Не похоже.

Молли обратила к дочери робкую, смущенную улыбку, пытаясь посмеяться над собственной слабостью:

— Я знаю. Надеюсь, ты не считаешь, будто я только о себе думаю и несправедлива к тебе. Ведь тетя Бидди хотела пригласить тебя к себе, а я встала поперек. Дело в том, что Луиза… ну, она и в самом деле недолюбливает Бидди, и поэтому возникла еще одна проблема, и мне надо было ее как-то решать… наверно, у меня не очень хорошо получилось.

Джудит ответила ей с полной откровенностью:

— Я и не думаю возражать против того, что ты решила, — и затем прибавила то, что давно мечтала сказать матери: — Это ничего, что я буду жить у тети Луизы или не поеду к тете Бидди. Но вот что мне совсем не нравится, так это то, что ты никогда не говоришь со мной о своих планах, не спрашиваешь, чего хочу я.

— То же самое сказала мне Бидди. Перед самым обедом она опять на меня насела. И я чувствую на себе огромную вину — оттого, что, пожалуй, слишком часто принимала решения на твой счет, не обсуждая их с тобой: о школе, о тете Луизе и все прочее… А теперь у меня такое чувство, что уже поздно пытаться что-то исправить.

— Тетя Бидди не должна была огорчать тебя. И ничего еще не поздно.

— Но мне еще так много предстоит сделать. — Молли снова панически запричитала: — Я оставила все на последний момент, даже не купила тебе одежду для школы, а ведь еще надо похлопотать насчет Филлис, разобрать вещи в доме и так далее…

Она производила такое жалкое впечатление, была так беспомощна, что Джудит внезапно почувствовала себя невероятно сильной и собранной, способной ее защитить.

— Мы тебе поможем. Я помогу. Мы все сделаем вместе. А что до этой ужасной школьной формы, то почему бы нам завтра не поехать и не купить ее? Где она продается?

— В магазине «Медуэйз», в Пензансе.

— Хорошо, значит, мы съездим в «Медуэйз» и расправимся со всем одним махом.

— Но надо еще купить все эти клюшки для хоккея на траве, и Библию, и несессер…

— Их мы тоже купим. Мы не вернемся, пока не закупим все. Поедем на машине. Ты должна набраться смелости и сесть за руль, не можем же мы везти такую груду вещей на поезде.

Молли несколько приободрилась и выглядела уже менее растерянной. Кто-то взялся решить за нее одну из проблем, и это, кажется, вернуло ей долю уверенности в себе. Она произнесла: «Хорошо» и, подумав, добавила:

—Джесс мы оставим с Филлис, а то она нам все нервы истреплет. И предпримем этакую прогулку вдвоем, ты и я. А на обед зайдем в «Митру», побалуем себя за труды. К тому времени уже будет за что.

—А потом, — сказала Джудит твердым, не допускающим возражений тоном, — доедем до моей новой школы, я хоть посмотрю, какая она из себя. Не могу же я идти в школу, которую никогда не видела.

—Но сейчас ведь каникулы. Там никого не будет.

— Вот и хорошо. Полазаем везде тайком, позаглядываем в окна… В общем, с этим покончено, так что не унывай, не расстраивайся. Ты уже лучше себя чувствуешь? Хочешь принять ванну? А хочешь — ложись в постель, Филлис принесет тебе ужин на подносе.

Но Молли отрицательно покачала головой:

— Нет-нет, хотя это было бы чудесно. Я уже в полном порядке. Ванну я приму попозже.

— В таком случае, я пойду скажу Филлис, что мы уже можем приступить к ее вареной курице.

— Подожди еще минутку. Я не хочу, чтобы Филлис узнала, что я плакала. Это очень заметно?

— Нет. Просто раскраснелась немножко, сидя возле огня. Молли наклонилась к дочери и поцеловала ее:

— Спасибо. Благодаря тебе я почувствовала себя совсем другим человеком. Ты такая милая.

— Ерунда. — Джудит на мгновение задумалась, подыскивая какую-нибудь утешительную фразу, — У тебя просто был трудный день.

Отрывок из романа Розамунд Пилчер.

Если вам понравился этот материал и показался полезным - пожалуйста, нажмите на кнопку от facebook, vkontakte или tweeter (находятся ниже) – чтобы о нем узнали другие люди. Мы будем вам очень благодарны! Спасибо!

Рассказать друзьям

Комментарии

Добавить новый комментарий

Гость